La canzone è notissima durante la seconda guerra
mondiale e l'originale è in tedesco. Nella più celebre
registrazione dell'epoca canta invece la traduzione italiana Lina
Termini accompagnata dall'orchestra Angelini.
Ci sembra indicativo che l'unico amore che suoni possibile in
questo periodo sia quello occasionale tra un soldato e una prostituta:
e non è il solo guaio delle guerre!
Tutte le sere sotto a quel fanal
presso la caserma ti stavo ad aspettar anche stasera aspetterò
e tutto il mondo scorderò
con te Lilì Marlene
O trombettier stasera non suonar
una volta ancora la voglio salutar addio piccina dolce amor
ti porterò per sempre in cuor
con me Lilì Marlene
Dammi una rosa da tener sul cuor legala col filo dei tuoi capelli
d'or
forse domani piangerai
ma dopo tu sorriderai
a chi, Lilì Marlene
Quando nel fango debbo camminar
sotto il mio bottino mi sento vacillar che cosa mai sarà
di me
ma poi sorrido e penso a te
a te Lilì Marlene
Se chiudo gli occhi il viso tuo m'appar come quella sera nel
cerchio
del fanal tutte le notti sogno allor
di ritornar, di riposar
con te, Lilì Marlene
finale - tutte le notti sogno allor
di ritornar, di riposar
con te, Lilì Marlene